大量進口醫(yī)療器械被判不合格,問題在這!
新版《醫(yī)療器械監(jiān)督管理條例》于2014年3月7日由中華人民共和國國務(wù)院令第650號公布,并且自2014年6月1日起施行?!缎聴l例》旨在“建立最嚴格的覆蓋全過程的監(jiān)管制度”?!缎聴l例》明確了進口的醫(yī)療器械,若檢驗不合格、不予進口的規(guī)定,這對檢驗檢疫部門的工作提出了更高的要求?!缎聴l例》從正式施行到現(xiàn)在已有兩年多時間,但筆者在日常的檢驗工作中發(fā)現(xiàn),許多醫(yī)療器械的進口企業(yè)仍然對該法規(guī)缺乏足夠的了解,對于說明書、標簽標識的要求甚至還停留在原10號令的基礎(chǔ)上,這也直接導(dǎo)致了大量進口醫(yī)療器械的不合格的情況。筆者在一線的檢驗工作中,總結(jié)出目前的進口醫(yī)療器械說明書、標簽主要存在以下幾方面的問題。
醫(yī)療器械的外包裝上未加貼中文標簽。
由于進口的醫(yī)療器械大多數(shù)都是在國外生產(chǎn),因此在生產(chǎn)時往往只加貼了英文標簽,并不會加貼中文標簽。
而根據(jù)《醫(yī)療器械監(jiān)督管理條例》第四十二條的規(guī)定:“進口的醫(yī)療器械應(yīng)當(dāng)有中文說明書、中文標簽。說明書、標簽應(yīng)當(dāng)符合本條例規(guī)定以及相關(guān)強制性標準的要求,并在說明書中載明醫(yī)療器械的原產(chǎn)地以及代理人的名稱、地址、聯(lián)系方式。沒有中文說明書、中文標簽或者說明書、標簽不符合本條規(guī)定的,不得進口。”
因此,未加貼中文標簽的醫(yī)療器械,在進口時就會被判定為不合格產(chǎn)品。
因此,建議進口商加強與國外生產(chǎn)企業(yè)的溝通,在生產(chǎn)環(huán)節(jié)就加貼上中文標簽。在一些海關(guān)特殊監(jiān)管區(qū),進口商也可以充分利用監(jiān)管區(qū)的政策優(yōu)勢,在產(chǎn)品進境后還未報進口前,對中文標簽進行統(tǒng)一加貼。
中文標簽中未標注生產(chǎn)日期和使用期限。
根據(jù)《醫(yī)療器械監(jiān)督管理條例》第二十七條的規(guī)定,醫(yī)療器械的說明書、標簽應(yīng)當(dāng)標明生產(chǎn)日期和使用期限或者失效日期。也就是說在中文標簽中,不僅需要標注生產(chǎn)日期,同時也需要標注使用期限或失效日期。
這一點與原10號令的要求有所不同,原10號令并未要求標注使用期限,而這也正是許多進口醫(yī)療器械標簽不合格的一大原因。
而對于某些種類的醫(yī)療器械如一些設(shè)備類產(chǎn)品,并不存在使用期限或失效日期,那么在做注冊檢測時,如果注明無失效日期或者不適用,則可無需在中文標簽中予以標注。
食品藥品監(jiān)管總局關(guān)于實施《醫(yī)療器械注冊管理辦法》和《體外診斷試劑注冊管理辦法》有關(guān)事項的通知(食藥監(jiān)械管〔2014〕144號第二條)規(guī)定:在2014年10月1日前已獲準注冊的第二類、第三類醫(yī)療器械,注冊證在有效期內(nèi)繼續(xù)有效,經(jīng)注冊審查的醫(yī)療器械說明書和原標簽可繼續(xù)使用。這就導(dǎo)致現(xiàn)行使用的標簽說明書存在新舊兩種版本,這也是導(dǎo)致進口醫(yī)療器械標簽說明書不合格的一大重要原因。
標簽中生產(chǎn)企業(yè)的名稱和住所、生產(chǎn)地址等內(nèi)容與備案或注冊信息不符。
醫(yī)療器械的生產(chǎn)企業(yè)住所一般是指該企業(yè)的注冊地址,往往與實際生產(chǎn)地址并不相同。而我們在判斷產(chǎn)品的原產(chǎn)地時,主要是看產(chǎn)品的實際生產(chǎn)地址。因此,中文標簽中的生產(chǎn)地址需要和實際生產(chǎn)地址相一致,同時也需要和備案信息或注冊信息一致。
有些醫(yī)療器械產(chǎn)品獲得注冊證后又新增了生產(chǎn)地址,或原生產(chǎn)地址變更而未及時對原注冊證生產(chǎn)地址作出變更,反映了部分醫(yī)療器械經(jīng)營公司僅僅關(guān)注市場準入證明(醫(yī)療器械注冊證)的獲得,對證書變更等要求就不甚了解,從而有了上述不合格情況的發(fā)生,從根本上來說,還是對我國的嚴格的醫(yī)療器械管理制度不夠重視。
另外,有些大型的醫(yī)療器械生產(chǎn)商可能在全球范圍內(nèi)有多個生產(chǎn)地址,這些生產(chǎn)地址也全都經(jīng)過備案或注冊。然而在單批產(chǎn)品的中文標簽中,生產(chǎn)地址應(yīng)該只標注實際生產(chǎn)該批產(chǎn)品的地址。
有些進口商為了統(tǒng)一制作標簽的方便,往往在中文標簽中的生產(chǎn)地址一項中,將備案或注冊信息中的多個生產(chǎn)地址全部印上,這也是不合格的。
例如某醫(yī)療器械生產(chǎn)商生產(chǎn)的穿刺器,生產(chǎn)地址有美國、墨西哥等國家的多個工廠。但其在產(chǎn)品的標簽上標注了所有的生產(chǎn)地址,那么對于消費者和監(jiān)管者來說,就無法辨別該批產(chǎn)品到底是出自哪個生產(chǎn)地址了。
中文說明書和標簽中醫(yī)療器械的產(chǎn)品名稱與醫(yī)療器械注冊證或備案憑證中的產(chǎn)品名稱不一致。
根據(jù)《醫(yī)療器械監(jiān)督管理條例》第二十六條規(guī)定:醫(yī)療器械應(yīng)當(dāng)使用通用名稱。通用名稱應(yīng)當(dāng)符合國務(wù)院食品藥品監(jiān)督管理部門制定的醫(yī)療器械命名規(guī)則。
有部分企業(yè)產(chǎn)品名稱使用的是本公司命名的商品名稱未使用通用名稱,致使中文標識不合格。
商品名稱,是指為了區(qū)別于其他商品而使用的商品的稱呼,可分為通用名稱和特定名稱,商品通用名稱是指為國家或某一行業(yè)中所共有的反映一類商品與另一類商品之間根本區(qū)別的規(guī)范化稱呼,長期以來我國醫(yī)療器械對名稱的使用一直沒有實現(xiàn)規(guī)范化,各種名稱使用比較混亂,出現(xiàn)了許多產(chǎn)品不同但名稱相同、產(chǎn)品相同但名稱不同的奇怪現(xiàn)象,許多醫(yī)療器械的命名比較隨意,中文和外文混搭的醫(yī)療器械名稱都有。為了解決這些問題,650號令實施后,國家制定出臺了《醫(yī)療器械命名規(guī)則》,對醫(yī)療器械命名的相關(guān)事項作出了具體規(guī)定。
同時《醫(yī)療器械說明書和標簽管理規(guī)定》第八條規(guī)定產(chǎn)品名稱應(yīng)當(dāng)清晰地標明在說明書和標簽的顯著位置。
醫(yī)療器械的中文標簽和說明書不僅在進口環(huán)節(jié)是貨證核查的重要內(nèi)容,同時在消費環(huán)節(jié)也是醫(yī)務(wù)工作者和患者獲取該醫(yī)療器械信息的最直接來源,因此,中文標簽和說明書內(nèi)容的準確與合規(guī)極為重要。進口醫(yī)療器械的中文標簽不合格問題看似簡單,卻直接關(guān)系著千千萬萬病患者的切身利益。希望進口商能充分重視,監(jiān)管者嚴格把關(guān),一起為廣大病患者構(gòu)筑起一道安全的保障。
【來源:MEDCHA】
相關(guān)閱讀
- 國產(chǎn)高端醫(yī)療器械何時才能實現(xiàn)進口產(chǎn)品代替2017-05-03
- 醫(yī)療器械國產(chǎn)化進一步推進 配套政策陸續(xù)出臺2017-04-14
- 質(zhì)檢總局發(fā)警示:進口醫(yī)療器械不能這么干2016-12-14
- 注意!北京新政:進口醫(yī)療器械代理人管理規(guī)定2016-12-05
- 醫(yī)藥外貿(mào)不樂觀 醫(yī)械增長成亮點2016-10-25